Castellano Euskera
Bai euskarari zerbitzua euskaraz Certificado de calidad ISO 9001

TIENE EN SU CESTA DE LA COMPRA

0 artículos

en total 0,00 €

ESCRIBIR CON DOS VOCES /BILINGÜÍSMO, CONTACTO IDIO
Título:
ESCRIBIR CON DOS VOCES /BILINGÜÍSMO, CONTACTO IDIO. BILINGÜÍSMO, CONTACTO IDIOMÁTICO Y AUTOTRADUCCIÓN EN LITERATURAS IBÉRICAS
Subtítulo:
Autor:
POCH, DOLORS;JULIA, JORDI
Editorial:
PUBLICACIONS DE LA UNIVERSITAT JAUME I
Año de edición:
2020
ISBN:
978-84-9134-572-5
Páginas:
246
Encuadernación:
Rústica
Disponibilidad:
Sin existencias.
15,00 € Comprar

Sinopsis

España es un estado plurilingüe integrado por diversas lenguas autóctonas, además del español, que poseen una cultura distintiva y una rica tradición literaria: el asturiano, el catalán, el euskera o el gallego. Una parte de los habitantes de la península y sus islas, pues, son bilingües, y cuando se expresan literariamente presentan perfiles distintos: hablantes bilingües que escriben en una sola de las lenguas que conocen, que escriben textos diferentes (o no) en las dos lenguas que hablan y que se autotraducen de un idioma a otro. 'Escribir con dos voces' intenta observar cómo la elección de una lengua conocida (y no otra) influye en la creación de los escritores que dominan una lengua ibérica en contacto con otra de jerarquía superior (por ejemplo, el castellano respecto a los demás idiomas con los que coexiste). Este volumen pretende contribuir a comprender un poco mejor las tradiciones lingüísticas y literarias de estos territorios para proporcionar un modelo útil que profundice en la comprensión comparativa de las diferentes culturas implicadas y, en definitiva, para lograr proyectar una mayor luz sobre los procesos de escritura en un contexto bilingüe.