Castellano Euskera
Bai euskarari zerbitzua euskaraz Certificado de calidad ISO 9001

TIENE EN SU CESTA DE LA COMPRA

0 artículos

en total 0,00 €

ZEHAZKI HIZTEGIA GAZTELANIA-EUSKARA
Título:
ZEHAZKI HIZTEGIA GAZTELANIA-EUSKARA. GAZTELANIA-EUSKARA HIZTEGIA. DICCIONARIO CASTELLANO-EUSKERA
Subtítulo:
Autor:
SARASOLA IBON
Editorial:
ALBERDANIA - IRUN
ISBN:
978-84-96310-66-7
Páginas:
952
Encuadernación:
BOLSILLO
Disponibilidad:
Sin Stock. Consultar Disponibilidad
Colección:
VARIAS
34,50 € Comprar

Sinopsis

Este diccionario está dirigido a un tipo de usuario muy concreto: el vascohablante que quiere traducir del castellano al euskera. Se utiliza aquí la expresión 'traducir' en su sentido más amplio, sin olvidar a los 'traductores intracraneales' de los que habla, con toda la razón, Juan Garzia. Está dirigido, en la práctica, a vascohablantes que dominan el castellano y que, debido a la falta de normalización de nuestro idioma o a otro motivos, encuentran dificultades para verter al euskera lo que expresan fluidamente en castellano. En consecuencia, habida cuenta de que la obra está concebida para vascohablantes, la lengua vehicular del diccionario, salvo esta introducción, será siempre el euskera. Pero por otra parte, dado el dominio del castellano de los vascohablantes actuales, hemos reducido al mínimo operativo las informaciones sobre dicho idioma.